K-POPから楽しく学ぶハングル講座

K-POPの歌詞やアイドルが出演する番組でのコメントなどから韓国語を学ぶためのブログ。時々コラムも更新♪


【SHINee】受賞コメントから学ぶハングル講座(ソウル歌謡大賞より)

https://pbs.twimg.com/media/Djmba0oUYAABh6J.jpg
(SHINee公式twitterより引用)

 

今回は2019年1月15日に開かれた「ソウル歌謡大賞」より、SHINeeの受賞コメントを抜粋しています。

 

読み方=オレンジ

日本語訳=赤

解説=黄色背景

動詞の原形「하다」で解説

ㄹ/을などの表記は(パッチムなし/あり)

 「人気賞」受賞コメント

www.youtube.com

キーより

『우선 이렇게 거의 매해 100% 팬 여러분들의 투표로 이루어지는 이 인기상 주신 우리 샤이니월드 너무 너무 감사하고요. 이렇게 꾸준히 활동할 수 있게 도와주신 것도 샤이니월드 여러분 덕분이고 또 대중가요를 사랑해주시는 많은 여러분의 덕이라고 생각하고, 앞으로도 지치지 않고 열심히 활동하는 샤이니 되겠습니다.』

 

【解説】

ウサン イロッケ コイ メヘ

우선 이렇게 거의 매해

まず このように ほとんど 毎年

우선=まず、先に
이렇게=このように
거의=ほとんど
매해=毎年 

 

ペッポセントゥ ペン ヨロブンドゥレ トゥピョロ

100% 팬 여러분들의 투표로

100% ファンの みなさんの 投票で

여러분=みなさん
~들=〜たち
~의=〜の
~로=〜で

 

イルオジヌン イ インギサン ジュシン

이루어지는 이 인기상 주신

成り立つ この 人気賞を くださった

이루어지다=構成される、成り立つ、成し遂げられる
이+名詞=この〜
주시다=주다の尊敬語=くださる
動詞+ㄴ/은+名詞=〜した〜(過去)

 

ウリ シャイニウォドゥ ノム ノム カムサハゴヨ

우리 샤이니월드 너무 너무 감사하고요

僕たちの SHINee World とても とても 感謝してます

우리=私たち、私たちの
감사하다=感謝する、ありがとう
~고=(文章をつなげる時に使う接続詞)

 

イロケ ッグジュニ ファドンハル ス イッケ

이렇게 꾸준히 활동할 수 있게

このように 着実に 活動できるように

꾸준히=こつこつと、着実に
활동하다=活動する
動詞+ㄹ/을 수 있다=〜することができる
~게=〜ように、〜しく

 

トワジュシン ゴット

도와주신 것도

力になってくださったことも

도와주다=手助けする
것=こと

 

シャイニウォドゥ ヨロブン トップニゴ

샤이니월드 여러분 덕분이고

SHINee World のみなさんのおかげですし

덕분=おかげ
(이)고=〜で、〜て、〜し(接続詞)

ット テジュンガヨル サランヘジュシヌン

또 대중가요를 사랑해주시는

そして 大衆歌謡を 愛してくださる

또=また、そして
사랑하다=愛する
動詞+는+名詞=〜する〜(現在進行)

 

マヌン ヨロブネ トギラゴ センガカゴ

많은 여러분의 덕이라고 생각하고

多くの みなさんの おかげだと 思って

많다=多い、たくさん
形容詞+ㄴ/은+名詞=〜な、〜の
덕=徳、おかげ
~(이)라고=〜だと
생각하다=思う、考える

 

アプロド ジチジ アンコ

앞으로도 지치지 않고

これからも 燃え尽きずに

앞으로=これから、前へ
지치다=くたびれる、疲れる、しびれを切らす
動詞+지 않다=もの、こと 

 

シミ ファドンハヌン シャイニ トゥェゲッスニダ

열심히 활동하는 샤이니 되겠습니다

一生懸命 活動する SHINeeに なります

~(가/이) 되다=〜になる(샤이니の後ろに가が省かれてる)
動詞+겠다=〜する、〜しそう(意思)
ㅂ/습니다=です、ます(敬語表現) 

 

ミノより

『샤이니월드에게 정말 다시 한 번 더 큰 감사 드리겠고요. 저희는 정말 이 상이 인기상이 그 어떤 상보다 값진 상이라고 생각합니다. 이렇게 상 주셔서 너무 감사드리고, 올 한 해 건강하시고, 저희 샤이니와 함께 행복한 한 해 만들었으면 좋겠습니다. 감사합니다.』

 

 

【解説】

シャイニウォドゥエゲ チョンマ タシ ハン ボン ド

샤이니월드에게 정말 다시 한 번 더

SHINee Worldに 本当に 改めて もう一度

에게=〜に、〜へ
다시=また、さらに、もう一度、再び
한 번=1回、1度
더=さらに、もっと、もう 

 

クン カサ ドゥリゲッコヨ

큰 감사 드리겠고요

大きな 感謝を 申し上げます

크다=大きい
形容詞+ㄴ/은=〜な、〜の
~드리다=〜申し上げる

 

チョイヌン チョンマ イ インギサンイ

저희는 정말 이 상이 인기상이

僕たちは 本当に この賞が 人気賞が

저희=僕たち

 

ク オットン サンボダ カチン サンイラゴ センガカニダ

그 어떤 상보다 값진 상이라고 생각합니다

どんな 賞よりも 価値のある 賞だと 思っています

그=その、あの(ここでは強調の意)
어떤=어떠한=どんな、ある
값지다=高価だ、貴重だ

 

イロケ サン ジュショソ

이렇게 상 주셔서

このように 賞を くださり

주셔서=주시다+서
動詞+서=〜して

 

ノム カサドゥリゴ

너무 감사드리고

とても 感謝申し上げます

 

 ハネ コンガンハシゴ

올 한 해 건강하시고

今年1年 健康で

건강하다=健康だ
動詞+시다=(敬語表現) 

 

チョイ シャイニワ ハッケ

저희 샤이니와 함께

僕たち SHINeeと 一緒に

~와=〜と
함께=一緒に

 

ヘンボカン ハネ マンドゥロッスミョン チョッケスニダ

행복한 한 해 만들었으면 좋겠습니다

幸せな 1年を 作れたらと 思います

행복하다=幸せだ
만들다=〜な、〜の
動詞+ㅆ으면 좋겠다=〜したらいいな、〜できたらいいな

 

サハニダ

감사합니다

ありがとうございます

 

キーより

『새해 복 많이 받으세요. 감사합니다.』

 【解説】

セヘ ボク マニ パドゥセヨ

새해 복 많이 받으세요

あけましておめでとうございます

새해=新年
복=福
받다=もらう
(으)세요=です、ます(敬語表現)   
 


SHINee WORLD J presents 〜SHINee Special Fan Event〜 in TOKYO DOME【Blu-ray】 [ SHINee ]

今日とりあえず覚える文法

注意が必要な文法をおさらいしましょう。 

動詞+ㄴ/은+名詞=〜した〜(過去)
動詞+는+名詞=〜する〜(現在進行)
 
上の2つはよく使われる表現です。
例えば、「보다(見る)」を使って表現すると
 
샤이니를  나는 팬이 됬다.(過去)
しゃいにを見た私はファンになった
 
샤이니가 보는 드라마를 봤다.(現在進行)
しゃいにが見てるドラマを見た
 
英語と同じようにちょっと変えるだけでも、過去なのか現在なのかで意味がちょっと変わってきますね。
 
 
今回紹介した文法表現は、どの受賞コメントでもよく出てくる表現だと思います。
 
ぜひ、好きなアイドルの受賞コメントを完璧に理解できるように復習してみてください♪
 
質問やリクエストはコメントでお願いします( ´ ▽ ` )ノ
 


GRAZIA 2月号 (2019) MEN SPECIAL 表紙,画報,インタビュー : SHINEE TAEMIN / 和訳つき / ポスターなしでお得 / 1次予約 / 送料無料